<li id="e8eee"></li>
  • <li id="e8eee"></li>
  • <li id="e8eee"><tt id="e8eee"></tt></li>
    <li id="e8eee"><table id="e8eee"></table></li>
  • <tt id="e8eee"><table id="e8eee"></table></tt>
  • 2021年4月26日  星期一  天氣(北京/ ℃ | 首爾/ ℃)中文|English|French|Russian|Spanish|Japanese|Arabic|Korean

    人民網韓國頻道 >> 娛樂 >> 影視

    韓國翻拍《步步驚心》 國產劇登陸韓國(圖)

    2015年07月02日15:43  來源:法制晚報
    韓國翻拍《步步驚心》 國產劇登陸韓國(圖)
    韓國引進《步步驚心》

     

    原標題:韓劇陷入制作荒 國產劇沖擊市場登陸韓國

     

      近日,國產熱播劇《步步驚心》傳出被韓國引進的消息,該劇將由韓國SBS電視臺啟動翻拍并計劃于明年推出。一直以來,如《回家的誘惑》、《綠蘿花》等山寨韓劇讓觀眾感慨的是中國電視劇制作業與韓劇間的巨大差距。

      

      此次《步步驚心》的消息一出,國產劇逆襲,韓劇翻拍國產劇的概念,首次強烈地進入人們的視野。

      

      《法制晚報》記者多方采訪發現,其實韓劇已經陷入制作荒,《來自星星的你》實屬個案,就連因“星你”而大火的“教授”金秀賢[微博]新劇《制作人》,今年也未能如愿救市。

      

      而韓劇受中國的影響早已有之,雖然目前引進版權翻拍還處于試水階段,但韓劇制作者已經開始主動出擊尋覓優秀的中國國產劇來充實韓劇市場。

      

      【現象】 韓版《步步驚心》將亮相

      

      據韓國SBS電視臺的消息,《步步驚心》韓國版目前已經進入選角以及劇本修改階段,已經有眾多明星為韓國版的四爺、八爺、十四爺及馬爾泰·若曦等經典角色試鏡,而導演也已經確定為經典韓劇《IRIS》、《那年冬天風在吹》的導演金奎泰。

      

      金奎泰導演在接受采訪時表示,雖然韓國版主題劇情會依照《步步驚心》的大致構架,但是很多內容都會是韓國特有的?!斑@將會是一個完全韓國的故事?!?/p>

      

      據韓國媒體報道,目前SBS正在找編劇將《步步驚心》的經典橋段安插在韓國歷史當中,并將為其打造20集的電視連續劇。從目前的情況來看,曾與金奎泰有過多次合作的趙寅成出演韓國版四爺呼聲最高。

      

         眾多國產劇韓國試水

      

      其實,《步步驚心》絕非是近期唯一一部被韓國改編的國產劇,與此同時,早年王海鸰編劇的經典電視劇《中國式離婚》也已經被韓國人盯上,將要演繹一版“韓國式離婚”。而由河智苑領銜主演,翻拍自《我可能不會愛你》的韓劇《愛你的時間》也已經在韓國SBS周末劇場亮相,首周收視率為8.6%,在今年韓劇開播收視率中,已經屬于高點。

      

      據韓國《文化日報》報道,目前韓國電視臺已經在和中國多個影視制作公司以及網絡小說在洽談版權合作,接下來將會有多部國產劇集陸續搬上韓國熒屏。

     

         追根 韓劇陷入制作荒 “星你”實屬個案

      

      對于中國國產劇逐步逆襲“韓流”的狀況,韓國《京鄉新聞》坦言,其實韓國電視劇制作的思路衰竭已經有10年時間了,早年間,韓國已經將不少日本或者海外作品用拿來主義的姿態進行再創作。只不過現在,這種情況再次延伸到了中國。

      

      據了解,韓國電視劇產業年產量巨大,制作人群卻相對固定,而且整體從業人員規模不大,因此很容易出現思路枯竭的情況。據韓國《文化日報》統計,在短短15年的時間里,韓國電視熒屏上已經出現了四個張禧嬪、三個光海君,歷史劇翻拍頻率奇高?!皼]有新思路的情況下,制作人們只能將古裝劇翻來覆去拍攝,出現多個版本并不稀奇?!?/p>

      

      而此前,韓國多家電視臺甚至曾因電視劇題材雷同而被觀眾投訴,因此往外走找題材,已然成為韓劇新時期的求生秘方。

      

      據了解,對于目前的韓國電視劇市場而言,去年大火的《來自星星的你》以及《繼承者們》只是個案,如今韓國電視劇市場已經處于一種整體疲軟狀態。就連聚集眾多明星演員,包括久違的“教授”金秀賢參演的新劇《制作人》,最終也表現平平,未能達到業內人士預計的救市效果。

        

        【溯源】 國產劇影響早存在 提供靈感潛在源泉

      

      據韓國新聞網站Etoday透露,目前韓國引入中國電視劇的量級較5年前增加了50%以上,不少國產劇在播出的同時就能在韓國國內視頻網站上出現,而韓國電視臺播出的中國電視劇劇集的量,也比之前增加了30%。

      

      從2014年起,韓國開始國產劇翻拍試水,翻拍的《命中注定我愛你》收視雖然表現一般,但在年輕人中產生很高的話題量,也讓韓劇有了繼續翻拍下去的動力。包括洪氏姐妹在內的多位知名韓國編劇都表示,目前中國電視劇制作水準較以前有了極大提升。

      

      韓國資深電影電視人黃柔美告訴記者,一直以來,中國電視劇在韓國都有著一定的市場份額,韓國觀眾對于中國古裝劇的熱衷度很高,但是由于改編難度很大,因此之前并未涉及太多改編內容。如今中國時裝劇及穿越劇的興起,讓韓國電視劇市場看到了翻拍的可能性,因此包括《命中注定我愛你》、《我可能不會愛你》這些劇集就陸續被搬上韓國熒屏。

      

      從目前趨勢看,韓劇制作方已經主動前往中國尋求優質劇本和故事,希望能將更多的故事衍生成為韓國版本并搬上電視熒屏?!爸袊袌鲆呀洸粌H僅是一個重要的輸出市場,更多的是一個潛在的故事生產來源和靈感來源?!?/p>

      

      【連線】 地域文化相近 翻拍國產劇有理

      

      韓國仁荷大學文化研究員樸貞愛在接受《法制晚報》記者連線采訪時坦言,地域和文化的接近,讓韓國電視劇和中國電視劇有著很多共通性,這也為韓國翻拍中國電視劇帶來了更多可能。

      

      《法制晚報》(以下簡稱法晚):韓國電視劇市場好像近幾年才開始翻拍中國的電視???

      

      樸貞愛:翻拍元素很早就有,比如當年紅火的電影《我的野蠻女友》、電視劇《明朗少女成功記》等,其主角性格多多少少都有《還珠格格》中小燕子的影子。不過真正意義上的引進版權翻拍應該是從張赫和張娜拉主演的韓國版《命中注定我愛你》開始的。

      

      法晚:從《命中注定我愛你》到《我可能不會愛你》,韓劇對國產劇的改動很大。

      

      樸貞愛:一般來說,翻拍中國的現代劇,我們的制作人主要是借一個概念或者大體的故事形態。

      

      雖然中韓兩國有不少差異,但是同處于東亞地域文化,在文化理解程度上有很多共通性。這種情況下,中國的現代電視劇中所販賣的概念,韓國觀眾是可以理解和接受的。比如《命中注定我愛你》里面的“便利貼女孩”,還有《我可能不會愛你》里面青梅竹馬的默默相守,這樣的情節和故事發生在韓國,也不會讓人感到突兀。

      

      法晚:現在《步步驚心》也被引進韓國,此前好像中國的古裝劇很受韓國人歡迎,但是卻極少有翻拍。

     

      

      樸貞愛:韓國觀眾很喜歡中國的歷史劇,因為制作很精良,對于他們來說是一種完全不同的文化體驗。包括《新三國》、《水滸傳》、《甄嬛傳》這樣的劇集,在韓國有著很不錯的收視率?;旧现袊墓叛b正劇生產一部,韓國就會引進播出。

      

      但是比如《大秦帝國》這樣的電視劇,距離韓國人所熟悉的歷史太遙遠,有距離感,翻拍難度太大,沒辦法復制。還有像《甄嬛傳》里的宮斗,雖然好看,但是很難翻拍。不過,作為穿越劇,如果韓國的編劇找到了可以復制的歷史片段的話,就加大了翻拍的可能性。

      

      法晚:從現在來看,韓國所選擇的翻拍劇,都是在中國已經取得過不錯成績的電視劇。

      

      樸貞愛:目前韓國引進中國電視劇版權還在試水階段,選擇有群眾基礎的劇集更好操作。

      

      不過,目前韓國電視制作者已經開始主動出擊了,一些中國比較熱門的電視劇或者是小說版權已經被盯上了,比如《何以笙簫默》等等。(本版文/記者 許思鑒 制圖/廖元)

     

      →→ 更多娛樂新聞


    (責編:劉靚妮(實習生)、梁倩)

    視頻速遞MORE

    高層動態更多

    韓總統樸槿惠會見荷蘭首相 簽署5項諒解備忘錄

    朝鮮日報中央日報東亞日報

    韓聯社韓聯社亞洲經濟

    韓民族日報韓民族日報電子新聞

    新聞排行娛樂新聞

    娛樂速遞韓流音樂韓國影視

    吳亦凡現身韓國機場飛赴東京電影節 被粉絲圍堵仍舊高冷范【組圖】
    无码不卡黄片一区